我喜歡閱讀,但卻從未看完一本小說,應該說,我喜歡看"有用的文字",害怕看"會讓我有感覺的文字",那樣好沉重。

《項塔蘭》這本小說如果沒有透過陶子這麼棒的文筆介紹,是勾不起我想看的情緒,雖然是有想要看,但我還是下意識的排斥著,可能心智要再"熟"一點,對情緒掌握的程度好一些,才有辦法看小說吧?很羨慕那些從小就愛看小說的人呢!

 

K BOOK

陶晶瑩:當生活成了問題 愛情只會被擺在後面

 

 

《項塔蘭》人人都帶著秘密到孟買 

 

《項塔蘭》很令人震撼。一開始以為與宗教信仰有關,但作者本身人生歷練卻相當豐富,所以很想了解這本小說到底在說些什麼。看了之後,覺得男主角很可憐,令人同情他人生的不安穩與波折。尤其主角在監獄裡遇到的種種情節,更讓人不敢相信。作者實在太會寫,讀著所有的情節與故事發展,就像親臨現場,令人不寒而慄。我邊讀邊害怕接下來會發生的事情,護照過期?被陷害入獄?哇哩咧!到底還會發生什麼可怕的事?這種膽顫心驚的心情,讓人害怕繼續看下去。我們生活在安逸裡,不用去面對與思考什麼是苦難,那似乎都是另一個世界裡的事情,但終究要面對。我也是安逸裡的一份子,所以不忍去讀接下來書裡發生的苦難。

 

 

 

 

無法面對過去 人生最可怕

故事裡每個人都帶著秘密來到孟買;逃避過去、不能面對,是人生最可怕的事情。而愛情在這本小說裡,則是屬於另一種層次的範圍,因為連傷口、生活都是問題的時候,愛情就會被擺在後面。不像生活在都會裡的青年男女,甚至熟男熟女,在安穩的生活裡傷春悲秋、高喊寂寞。對小說裡面印象較深的角色是導遊的鄉下母親與貧民窟的首領,鄉下母親勇敢捍衛村莊的勇氣,與貧民窟首領處罰喝醉莽夫的方法,都描寫得相當精采,令人動容。

 

讀這本書時,恰巧印度孟買發生恐怖攻擊事件,我不贊成恐怖攻擊,但卻能了解為何會發生這樣的事。有一段提到貧民窟的人從高處往下看,才隔著一條街道,卻宛如兩個世界。印度是全世界貧富差距最大的國家之一,我曾到印度鄉下參加幫助偏遠地區盲童的公益活動。從印度回來時,李李仁說我變黑了,我心想:「曬黑吧!」沒想到才洗個澡,竟又白了回來!在印度連旅館的水都是髒的,人在街道上便溺,馬路上就看得到人與豬一起露出屁股,而火車上的廁所就只是一個洞,直接讓排泄物掉出車外。我親眼見到印度貧窮落後一面,對印度並不抱著唯美異國情調幻想。

 

這本小說要慢慢讀,需要反覆思考。像讀著哈德拜與主角充滿哲理的對話,我會停下來思考,甚至假設置身在那些對談裡,我會怎麼回答,我想,那需要生活歷練才能夠理解。

 

採訪╱戴伊妏

 

 

(看電影 )強尼戴普驚豔文采 自製自演

《項塔蘭》於2003年出版後,便受到各界的矚目,2004年華納電影便以235萬美元(約8000多萬元台幣)奪得改編權,由原著作者葛雷哥里.羅伯茲協助改寫電影腳本,出於強尼戴普(Johnny Depp)對小說的喜愛,除飾演男主角外,更親自下海擔任製作人。劇中的靈魂人物黑幫教父哈德拜,則由有「寶萊塢的史恩康納萊」之譽的阿米塔巴吉汗(Amitabh Bachchan)飾演。全片由知名女導演蜜拉.奈兒(Mira Nair,作品包括《雨季的婚禮》、《浮華世界》等)執導,預計於2011年上映。

 

 

 

演員林佑威 誰會真找一隻熊跟你bear hug

在真實的生活裡,我是比較喜歡安定的人,像作者以及男主角的經歷絕不可能發生在我身上,但藉由演戲可以去感受另一種人生,這是我愛上演員工作的主因,戲劇裡的角色與真實的我差異愈大,我愈有興趣。可能因為台灣的戲劇環境以及偶像劇市場的影響,過去我演出的角色差異不大,但我也一直在尋求自己演出的極限與可能,像這樣流落異鄉的逃亡故事,我幾乎還沒碰過,頂多曾飾演過為了追求理想遠赴非洲的替代役男的角色,但我相信應該不會有任何一個演員會拒絕《項塔蘭》這麼迷人的故事與角色!

 

 

東西文化差異很有趣

這本小說裡的每個角色我都很喜歡,因為他們各自有自己的形貌和個性,而且每個人背後都有段精采的故事。至於小說裡愛情的部分,雖然男主角對卡拉的反應似有若無,多半將感覺放在心裡,不過我認為因為他對人生的自省大過對愛的衝動,所以雖然他對卡拉的愛看起來若有似無,但我相信他內心對這個女人的愛是強烈的。

 

我喜歡作者描寫男主角住進貧民窟的那一段生活,雖然貧民窟的生活看起來貧窮卑賤,但卻有溫暖的一面,讓淪落天涯的亡命之徒有可以棲身的地方。另外,我也很喜歡bear hug(熊抱)的那一段,關於西方和印度文化差異引發的誤會,這段情節描寫得非常有趣。「bear hug」在英文中是「大大的擁抱」的意思,但男主角的印度朋友卻去馬戲團找來真正的熊,要求在貧民窟鄰居們眾目睽睽之下,跟男主角來一個「bear hug」,當我看到這裡的時候,我非常好奇男主角究竟會有什麼樣的反應?沒想到他當真抱了那隻熊,而且還昏倒了!你說要交情多好的朋友,才會費盡心思找一隻熊來跟你完成「bear hug」的擁抱?

 

不以文明標準衡量一切

男主角是個非常棒的旅行者!雖然他到印度的目的是為了逃亡,但拋開身段,不以文明人標準來衡量所見到人、事、物,即使是貧窮、骯髒的角落,都以開放的心態接受,才能真正融入印度社會,即使曾遇到他不能接受的事,但他總告訴自己要認輸、要妥協,因此活得比印度人更像印度人,我覺得這樣的旅行法才有意義。

 

小說裡最吸引我的角色是印度導遊普拉巴克,可愛又搶鏡,是了解印度不可或缺的角色!他對自己的國家相當自豪,不管印度的美或不美通通塞給你,而且樂天的相信大家都會喜歡。尤其是他帶男主角到鄉下的路途上,所有的對話都笑死我了!還有,還有,最令我感動的,是到了鄉下的第一天晚上,村民在星空下守著男主角入睡,一個流亡者從一群陌生人身上得到溫暖與平靜,讀著讀著,真的能夠感同身受而被打動。我曾到過印度,卻沒去過印度鄉下,讀了《項塔蘭》之後,我就告訴自己:「有機會的話,一定要到印度鄉下走走!」

採訪╱戴伊妏

 

 

 

《項塔蘭》(Shantaram)

作者:葛雷哥里.羅伯茲(Gregory David Roberts)

譯者:黃中憲

出版社:野人文化

簡介:作者葛雷哥里.羅伯茲為澳洲人,生於1952年,曾在墨爾本大學擔任哲學與文學講師,25歲時婚姻破裂並染上毒癮成為銀行搶匪,24次的搶劫紀錄換來19年徒刑。入獄2年半即逃獄流亡印度,在貧民窟展開新生活。《項塔蘭》為自傳式小說,全書寫作時間逾10年,成就這部厚達千頁的傑作,在亞馬遜書店(Amazon.com)評價達4.5顆星,作者網頁www.shantaram.com。

 

Posted by porsha at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(41)